Ist sie nicht süüüß? Hab ich von meiner lieben Mom.
Ain’t she sweet? She’s a present from my mom.
Wie sich das für eine Prinzessin gehört, sogar mit Diamantring! Wer hat ihn ihr wohl angesteckt…? Oder auch – wen muss eigentlich eine Froschprinzessin küssen, damit ein Froschprinz dabei rauskommt? Fragen, die die Welt bewegen!
Look at the diamond ring! So cute! But who gave it to her….? Who has to be kissed by a frog princess, to become a frog prince?! Important questions…
Dieses schlaue Mädchen lässt sich scheinbar momentan ein neues Kleid schneidern. Die Schneiderpuppe, die schon so lange mein Maßband (und keinen Diamantschmuck) trägt, könnte jedenfalls die richtige Größe haben. (*Winke-winke liebe Elfin!*)
Okayokay, ich verquatsche mich schon wieder…. Also vom Froschprinzessinnenkleid zurück zu nicht weniger märchenhaften Textilien:
It seems she is visiting the tailor for a new dress… could be her size. But I am chatting away… Back to equally fairytale-like textiles:
Das ist aus meinem Silk Garden Garn geworden! Armstulpen, für mich, auch wenn jetzt ein anderes kleines Model drinsteckt (womit wir wieder bei Prinzesschen sind…).
This became of my noro silk garden yarn! Gauntlets (?), for me, even if shown by a smaller model (speaking of princesses….)
Das Garn ist wunderschön, das Muster ist aus dem neulich erwähnten Sockenbuch. Freiheit für die Socke! Wer will sich schon mit Hacken und Spitze aufhalten, wenn es doch reicht, den Schaft zu stricken! Und noch eher als an den Armen werde ich die Stulpen wohl über Strumpfhose und türkisen Schuhen tragen – sollte passen, da ja nur das Fußteil fehlt.
The yarn is gorgeous, the pattern from the lately mentioned sock-book. Who cares about toes and heels and stuff, if it’s enough to knit the leg, he-he… Rather than using it for the arms I guess I will wear it as leg warmers, with turquoise shoes.
And finally the best: the new books will be ready for delivery next week! Phew!
Und das beste zum Schluss: Die LiBellchen-Bücher werden doch schon Mitte nächster Woche, also ab ca. 12.10., erscheinen!
1000 Dank allen, die schon angefragt oder ihr Exemplar vorgemerkt haben, danke für eure Begeisterung und Vorschusslorbeeren! Ich bin sicher, das Buch mit den wunderschönen Liesel-Bällchen wird euch gefallen.
xo xo
Martina
Liebe Hilde,
die Froschprinzessin ist ja wohl kaum zu toppen, wahrscheinlich nur durch die kleine Prinzessin mit den fabelhaften Stulpen aus traumschönen Noro-Garn 😉
GlG, Martina
Angelika
Auf das Buch freue ich mich riesig 🙂 Aber sag mal, meinst Du wirklich dass das Prinzesschen die Stulpen wieder rausrückt ? Da ist sowas in ihrem Lächeln, dass mir sagt dass Du das vergessen kannst. Teilen vielleicht : sie tagsüber und Du nachts ;-))
Liebe Grüße
Angelika
Hilde
Hmmm, looking forward to your new book. Must be very exciting for you to receive the very first copy hot from the press! Where can I order? XH
Martina
Vorfreude ist die schönste Freude, ist doch nicht weiter tragisch, wenn es eine kleine Verzögerung gibt 😉 GlG, Martina